Bu Büyükada kaynaştırma programı bizi SP’li hissettirdi çünkü…
“Bu Büyükada kaynaştırma programı bizi SP’li hissettirdi çünkü arkadaşlarımızla okulun teneffüslerinde geçiremediğimiz zamanları geçirdik. Yasaklar bizi biraz engellemiş olsa da balkonlar ve koridorlar sayesinde hep birlikte sohbet ettik, dans ettik, eğlenip birbirimizi daha çok tanıdık. Bu kaynaştırma programı hepimiz için çok güzel bir fırsattı ve iyi bir şekilde değerlendirdik. Elbette ki yolları bulurken bazı gruplar çok zorlandı ve yoruldu ama hepimiz kaynaştık ve eğlendik.”
İpek-HazA, Defne-HazA, Emre-HazA, Berfin-HazA
“Hazırlık A sınıfı olarak gittiğimiz bu Büyükada gezisinde çok eğlenceli bir gün geçirdik. Hazırlık C sınıfından yeni arkadaşlar edindik. Çok dolu ve öğretici bir gündü. Hem Fransızcamızı geliştirerek hem de Büyükada’da Fransızca eğitici ve öğretici aktiviteler gerçekleştirerek Büyükada’yı tanıma fırsatı elde ettik. Kendimizi SP’li hissettik çünkü arkadaşlarımızla ve öğretmenlerimizle daha çok iletişim halinde olarak onları daha iyi tanıdık.Bu Büyükada gezisi birbirimizi tanımamız ve kaynaşmamız için çok yararlı oldu.”
Cengiz-HazA, Selen-HazA, Ecem- HazD, Sarp- HazA
“Büyükada kaynaştırma gezisinden sonra SP’li hissetmemizin nedeni yaptığımız etkinlik sayesinde birbirimizle kaynaşmamız, arkadaslarımızla oyun oynamamızdır. Büyükada gezisi birey olarak değil takım olarak hareket etmemizi sağladı.Bu etkinlikler sayesinde Haz C sınıfı ile sosyalleşmiş olduk. Her şeyden önce beş yılımızı geçireceğimiz insanları daha yakından tanımamıza yardımcı oldu. Ayrıca ne kadar öğretmenler bir okulda önemli olsa da okula bizi bağlayan ana şey sınıfa girdiğimizde güldüğümüz, eğlendiğimiz, bazen birlikte azar işşittiğimiz arkadaşlarımızı değil mi? İşte biz de bu gezide artık onları çok tanımadığımız insanlar değil de arkadaşlarımız olarak bakmamızı sağladı.”
Selin D.-HazA, Naz-HazA, Defne S.-HazA, Ege-HazA, Başar-HazA
Büyükada’da öğrendiğim sözcükler:
“frapper : vurmak
écureuil : sincap
roux : kızıl
rue : sokak
avenue : cadde
porte bonheur : nazar boncuğu
arbre : ağaç
agneau : kuzu
fusil : tüfek
chaperon : başlık
chambre : oda
avaler : yutmak
le chasseur : avcı
panier : sepet
chameau : deve
beurre : tereyağı
homme : adam”
Öykü-HazC, Başak-HazC, Defne-HazC, Batuhan-HazC, Ramazan-HazC, Lara-HazC, İpek-HazC.
“Büyükada’da akşam konferans salonunda Monsieur Jullian ve Madame Carole’un oynadığı Kırmızı Başlıklı Kız tiyatro oyunu bizi en çok güldüren olaydı. Bu oyunda Monsieur Jullian kurt rolünü, Madame Carole Kırmızı Başlıklı Kız karakterini canlandırdı ve bu oyunda Monsieur Jullian’ın sergilediği haraketler bizi çok güldürdü.”
Simge-HazB,Sarp-HazB,Efe-HazD,Mert-HazB
“18-19 Ekim 2017 tarihlerinde gittiğimiz Büyükada’da bir çok eğlenceli anılarımız oldu. Mesela haritada yazan yönergeyi anlamayıp faytonculara ve yoldaki yerlilere gitmemiz gereken yeri sormamız ve grup halinde yürürken bağırarak İzmir Marşı’nı söylememiz bunlardan bazıları. O bulamadığımız sokağı ararken çok farklı kişilere sorduk ve çoğu yanlış tarafı gösterdiler bize. Sokağı en son sorduğumuz kişi ise kendisinin de oraya gittiğini söyleyerek bize eşlik etti fakat yanlış yere gittiğimiz için bize kızdı. İşte tüm bunlar Büyükada gezimizi unutulmaz kılan anılarımız.”
Eren-HazD, Efe-HazB, Uzay-HazD, Ece-HazB, Nil-HazB
“Büyükada gezisinde çok eğlendik. Ekip 1’de biz İzmir Marşını söylerken Monsieur Julian Fransızca opera söyemeye başlaması, ekip 2 yolu bulmaya çalışırken yabancı bir turist arkadaşımızın yanına gelmesi, onun resminin çekmeye başlaması ve bir arkadaşımıza sahte kına yapılması bizi çok güldürdü.”
Doğa-HazB, Levent-HazD, Seda-HazD, Deniz T.-HazB, Arda-HazD.
Fransızcayı seviyorum çünkü…
Ali – Haz.B, Alp – Haz .B, Bora – Haz .B, Deniz – Haz .B, Ada – Haz .B, Sener – Haz .B, Yavuz – Haz .B, Emir – HazB
Reysi – HazD, Dila E – HazD, Dila – HazD, Defne – HazD, Nazlı – HazD, Selin – HazD, Derin – HazD, Teoman – HazD, Deniz – HazD, Parla – HazD